arte naif

Serviços essenciais

“Barbearia/Barbershop” – 25×30 – acrylics on canvas – 2020 – disponível/available – LM (c)


Things that used to be important, suddenly, are no longer as essencial, but many didn’t realize it yet. Society has been so sick, so ill, that it took a real pandemia to make people take five and repurpose their existence. No, those shoes were not what would make you happy. The beauty must be beyond the hair cut, or there is not much to be shown, anyway. 

Even though many are confined in quarantine, most still didn’t realize the real cure they should submit themselves to. People are going crazy inside their homes, but they were going crazy out there too. Most cant stand to stand in front of the mirror, in silence. The voice of their closed ones, so near, may sound like terrifying screams from a horror movie. Some people desperately miss their slaving routine of corporate work because they rather be consumerist robots in the capitalist society than interact emotionally with their own spouses, children, family. People are going crazy because many are now being forced to look at their own four mouldy walls. Some are extremely lonely, others are lonely inside of their crowded households. We are all lonely and sick predators, killing the planet, our fellow men, ourselves. The virus is doing a favor for many. Others are so scared that they rather be in denial and pretend nothing is happening. We are all looking for normality in a world and society that couldn’t be further away from normality. Reality is tough and rough. We are shallow, we cherish our Blahniks, Vuittons and hair cuts more than we cherish solidarity, health, humanity, peace. Will we ever change? Sure we will. But by now, for many, hair style is more important than existence itself.
Coisas que costumavam ser importantes, de repente, não são mais tão essenciais, apesar de muitos ainda não se darem conta. A sociedade está tão doente, tão descompensada, que foi necessário uma verdadeira pandemia para levar as pessoas a pensar e redefinir sua existência. Não, esses sapatos não eram o que faria você feliz. A beleza deve estar além do corte do cabelo ou, de qualquer maneira, não haverá muito a ser mostrado.

Embora muitos estejam confinados em quarentena, a maioria ainda não percebeu a verdadeira cura à qual deveriam se submeter. As pessoas estão ficando loucas dentro de suas casas, mas elas também estavam loucas lá fora. A maioria não suporta ficar de pé diante do espelho, em silêncio. A voz de seus próximos, tão de perto, podem parecer gritos terríveis de um filme de terror. Algumas pessoas sentem falta desesperada de sua rotina escrava do trabalho corporativo porque preferem ser robôs consumistas da sociedade capitalista do que interagir emocionalmente com seus próprios cônjuges, filhos e família. As pessoas estão ficando loucas porque muitas agora estão sendo forçadas a olhar para suas próprias quatro paredes mofadas. Alguns estão extremamente solitários, outros são solitários dentro de suas próprias casas, lotadas. Somos todos predadores solitários e doentes, matando o planeta, nossos semelhantes, a nós mesmos. O vírus está fazendo um favor para muitos. Outros têm tanto medo que preferem negar a realidade e fingir que nada está acontecendo. Estamos todos buscando a normalidade em um mundo e sociedade que não poderiam estar mais longe da normalidade. A realidade é dura e difícil. Somos superficiais, valorizamos nossos Blaniks, Vuittons e progressivas mais do que valorizamos solidariedade, saúde, humanidade, paz. Mudaremos alguma dia? Claro que sim. Mas agora, para muitos, o estilo do cabelo é mais importante que a própria existência.

Quarantine Art

Quarantine Art
In isolation, we have to stop.

And take a look at the things inside.

Our walls, our window views

Colors and textures

of what our hands can reach.

My quarantine life

meets my quarantine art

Brushes and canvases

Covered of absence

and peace.

Welcoming silence

and cozy interiors

where you can feel





Stay home. Be safe

We are not sure about what will come

But we are sure we need a different humanity.

May art save our souls.


Support independent artists, invest in art, buy from the makers.

Paintings available for sale – 10×15 cm – 50€ + shipping

The house of the three cats

The house of the three cats
Is a place where you can be who you are

There you are allowed to embrace

Whoever you were born to be.

It’s a place where freedom 

speaks louder than empty statements

And morals are built upon respect

For diversity

inclusion and justice.

In the house of the three cats

Your color




and preferences

Can only concern yourself

And everyone else accepts you

Beyond your flaws and qualities.

Because you are


so much more

Than your looks and opinions.

There you can exist 

without being judged

Days and nights are merely

Aspects of time

And you can interact with reality

According to your own

Perspective and perception.

There you can be 





Or nothing.

As long as you are 

Kind and respectful

Generous and gentle.

There you will find your kindred souls

No mater who you are.
Love takes you there, empathy is the key.

If you have it, you are always welcome.

A casa dos três gatos
É um lugar onde você pode ser o que é

Lá você tem permissão para abraçar

Aquele que você nasceu para ser.

É um lugar onde a liberdade

fala mais alto que declarações vazias

E a moral é construída sobre o respeito

Pela diversidade

inclusão e justiça.

Na casa dos três gatos

Sua cor




e preferências

Só dizem respeito a você mesmo

E todo mundo te aceita 

Além das suas falhas e qualidades.

Porque você é


muito mais

Do que sua aparência e opinião.

Lá você pode existir

sem ser julgado.

Dias e noites são meramente

aspectos do tempo

E você pode interagir com a realidade

de acordo com a sua

Perspectiva e percepção.

Lá você pode ser





Ou ninguém.

Contanto que você esteja

Bom e respeitoso

Generoso e gentil.

Lá você encontrará suas almas afins

Não importa quem você seja.
O amor te leva você até lá, mas empatia é a chave.

Se você a tem, você será sempre bem vindo.

Arte na Tela

Click on the link above and heck out the interview on the TV program “Arte na Tela” shown in Brazil.

Para conhecer minha arte, clique no link acima e assista o programa “Arte na Tela” exibido no Brasil.

Sonho no divã

É preciso sonhar. Expandir a realidade através do sonho, do desejo, da imaginação. Sonhar até cair cansada e acordar achando que sonhos são sim possíveis e a realidade é só o avesso do sonho que ainda não se concretizou. É só questão de tempo. Do tempo que não para, do impiedoso tempo que não espera por ninguém; é só questão de fé. Fé é crença, crença é vontade, vontade é força e a minha força move mundos quando eu sonho. Imaginários mundos. Mundos de possibilidades.

We need to dream. Expanding reality through dreams, desire, imagination. To dream until you fall exhausted and then wake up believing that dreams are, indeed, possibilities. Reality is just an inside out dream that is about to become true. It’s a matter of time. Time that doesn’t stand still, the unmerciful time that waits for no one; it’s just a matter of faith. Faith is belief, belief is will, will is strength and my strength can create worlds when I dream. Imaginary worlds. Worlds of possibilities.

Commission work made for private collection. 

Luciana Mariano, copyrights reserved.

Russian Poetry

The unknown is terrifying territory. 

Whoever was born in South-America, in the 70’s, grew up dreaming of Disneyland, getting a pair of imported “american” tennis shoes for Christmas and acquiring electronic devices. The idea of traveling, even inside the country, was a far fetch for most of the ordinary people. We had the freedom, just not the money (nor the culture). Cuba and Russia, throughout the Cold War years were painted as hell itself, those terrible communists child-eaters and their despicable, vicious, socialist ways. Anti propaganda was subtle and agressive, at the same time. Heaven on Earth was the american dream and Dante’s inferno were compressed in the letters USSR. 

Time is wise and the winds never ceases blowing. Life is this little sail boat that, by chance or necessity brings us to the edges of the world, and shows us what our eyes and soul were longing or needed to see. 

Life is full of plot twists.

From HEL ( those who travel know where it is) I had to flee to the Great Unknown.

And suddenly, here I was, prepared for the wild, cold and unkind roughness of Russia.  

Instead I found all the opposite of whatever bad things I had ever heard.

Kind, true, helpful, well read but humble, beautiful people. A city that transcends beauty, history, culture. Deep blue skies, white snowy grounds and breath taking architecture that even in a -23°C makes you just stop and gaze, astonished, such enchanted, magical, gorgeous sceneries. Useless to describe. If you want to comprehend the beauty of this place you will have to come and see, explore, experience it by yourself. Leningrad is amazing. Saint Petersburg is astonishing. 

The unknown is a wonderful territory.
Beauty and coziness inspired me.

Russian composition of color and poetry.

“Russian Poetry” – acrylics on canvas – 30×40

march/2017 – Luciana Mariano ©

O desconhecido é terrível território.

Quem nasceu na América do Sul, nos anos 70, cresceu sonhando com a Disneylândia, ganhar um par de tênis americanos “importados” para o Natal e adquir aparelhos eletrônicos. A idéia de viajar, mesmo dentro do país, era um sonho distante para a maioria das pessoas comuns. Tivemos a liberdade, apenas não o dinheiro (nem a cultura) para tal. Cuba e Rússia, ao longo dos anos da Guerra Fria, foram pintados como o próprio inferno, os terríveis comunistas comedores de crianças e seus modos desprezíveis, viciosos e socialistas. A propaganda “anti” era sutil e agressiva, ao mesmo tempo. O Céu na Terra era o sonho americano e o inferno de Dante foi comprimido nas cartas URSS.

O tempo é sábio e os ventos nunca cessam de soprar. A vida é este pequeno barco de vela que, por acaso ou necessidade, nos leva às margens do mundo e nos mostra o que nossos olhos e nossa alma anseiam ou precisam ver.

A vida está cheia de reviravoltas.

De HEL (aqueles que viajam sabem onde é) eu tive partir para o grande desconhecido.

E, de repente, aqui estava eu, preparada para a selvageria, frieza e desagradável aspereza da Rússia. Mas ao invés disso, encontrei só o oposto disso tudo. 

Pessoas amáveis, verdadeiras, prestativas, bem instruídas, mas humildes e lindas. Uma cidade que transcende beleza, história, cultura. Céus azuis profundos, solos nevados brancos e arquitetura de tirar o fôlego que, mesmo em -23 ° C faz você parar e olhar, surpreendido, encantado, a mágica de tão belos cenários. Inútil descrever. Se você quiser compreender o que é a beleza deste lugar, você tem que vir, ver, explorar, experimentar por si mesmo. Leningrado é incrível. São Petersburgo é surpreendente.

O desconhecido é território maravilhoso.
A beleza e o aconchego me inspiraram.

Composição de cor e poesia, russas.

“Poesia Russa” – acrílico sobre linho – 30×40

março/2017 – Luciana Mariano © 



Eu nunca vou me ajustar num mundo onde alguns vivem no luxo e na riqueza e outros vivem no lixo e na pobreza. Empatia e solidariedade não deveriam ser artigos raros, mas são. Moleque morrendo com fome em porta de restaurante é sinal que a humanidade precisa de um Ctrl + Alt + Del. Hold.


É proibido o uso de imagens autorais sem autorização por escrito do artista.

Para informações contacte:

Do que é feita a arte? What is art made of?

I just spent a week in an Artistic Residency that changed my life. A week that clearly gave me and taught me much more than I could ever give and teach. Projeto Âncora was born of a dream of very loving, altruistic people and became a reality and a life changing mechanism for many, now me included.

It started up as an after-school activity place for underpriviledged kids, then a circus school and finally an innovative, inspiring, amazing learning hub (school becomes an obsolete term for what they do and stand for), where kids learn whatever they have officially to learn and much, much more than that. Kids become the best version of themselves in there. They learn how to love, respect, listen, share, see…

For a whole week I sat there, under the circus tent and I painted. I had hundreds of curious eyes on me. I was surrounded and encountered many partners, story tellers, advisors, critics, helpers. I answered questions I had never thought about, I heard comments and compliments I would never thought were possible or even existed. Me and my painting were, daily, kissed, hugged and held lovingly by kids from 2 to 80 years old. And it felt good. In fact, I truely believe I was never loved this much. 

In return I also loved. I listened, observed, accepted, laughed, cried, talked, learned, painted. 

Art is made of many things. It’s an individual process inserted in a very collective one. I learned many things this week, but the greatest lesson for me was understanding that love is the essencial raw material to compose any and everything good and beautiful that urges to exist. Life needs love and Art is definetely made of it.

I deeply thank every and each child, teacher, friend and person I met at Projeto Ancora this week. You all make the world a better place to live in. Humanity stands a chance because of people and places like this.

Visit their website:


Eu acabei de voltar de uma semana em uma residência artística que mudou minha vida. Uma semana que me deu e me ensinou muito mais do que eu claramente poderia dar e ensinar. Projeto Âncora nasceu de um sonho de pessoas muito amorosas e altruístas e tornou-se uma realidade e um mecanismo de mudança de vida para muitos, agora eu the também incluída.

Começou como um lugar de atividades pós escola, para as crianças desfavorecidas, em seguida, uma escola de circo e, finalmente, um inovador, inspirador e incrível centro de aprendizado (“escola” torna-se um termo obsoleto diante do que eles fazem e representam), lá as crianças aprendem o que eles têm oficialmente que aprender e muito, muuuuuito mais do que isso. Lá dentro as crianças tornam a melhor versão de si mesmas. Eles aprendem a amar, respeitar, ouvir, compartilhar, a enxergar …

Durante uma semana inteira me sentei lá, sob a tenda de circo e pintei. Eu tinha centenas de olhos curiosos sobre mim. Eu estava cercada e assessorada por muitos parceiros, contadores de histórias, conselheiros, críticos, ajudantes. Eu respondi perguntas às quais eu nunca havia imaginado, ouvi comentários e elogios que eu nunca pensei que fossem possíveis ou sequer que existissem. Eu e minha pintura eram, diariamente, beijadas, abraçadas e carinhosamente acolhidas por centenas de crianças de 2 a 80 anos. Foi muito bom. Na verdade, eu acho que nunca havia sido tão amada.

Em troca, eu também amei. Eu escutei, observei, aceitei, ri, chorei, falei, aprendi, pintei.

Arte é feita de muitas coisas. É um processo individual inserido em um outro processo, muito colectivo. Eu aprendi muitas coisas esta semana, mas a maior lição para mim foi compreender que o amor é matéria-prima essencial para compor tudo e qualquer coisa que seja realmente boa e bela e que precise existir. A vida precisa de amor e arte é definitivamente feita da mesma coisa.

Eu agradeço profundamente a cada criança, professor, amigo e pessoa que conheci no Projeto Âncora nesta semana. Vocês todos fazem do mundo um lugar melhor para se viver. A humanidade tem uma chance, graças a causas, pessoas e lugares como este.

Saiba mais sobre o Projeto Âncora:

Fotos: Mara Nogueira



Bière, chocolat, gaufres et art naïf!


Looking forward for all the good in Belgium!

Good beer
Good chocolate
Good waffles
Good people
And good ART NAÏF!

See you there!

from 18/August to 6/september
Biennale d’ Art Naïf
Maison Communale d’Evere
Square Hoedemackers 10
Evere – Belgium